Each part and each chapter of Weather Vane also has its own opening, although each route shares the same ending theme aside from the unique ones in the side stories. The OST has been expanded to 82 tracks – up from 27 in the first game and 46 in the second – and runs the gamut from upbeat, relaxing songs such as the slightly Celtic-sounding “Blue Skies” to refined ones representative of its high-class British setting such as the theme of Weather Vane itself “Petals Fluttering in Late Afternoon” to intense tracks to accompany the high-tension missions such as “Impulse” to somber songs to go with each girl’s troubled past, such as Ricca’s slow theme “Cattleya, Blooming Alone”. Similar to Da Capo II, Da Capo III uses some music from earlier games while also having a large selection of new tracks. Good thing nobody else has thought of doing that. It was interesting to see where those specific abilities originated within the game’s world. He specializes in dream seer magic, a more sophisticated and refined form of Junichi and Yoshiyuki’s dream ability, and he also uses the sweets creation spell. However, while previous games’ protagonists Junichi and Yoshiyuki were mostly normal aside from their abilities to see other people’s dreams and create Japanese sweets from nothing, Kiyotaka Katsuragi is a talented mage. I do wish it established the ancestral relationship between characters more, and explained how the future versions are related to the past versions, but that’s more related to my personal love for lore and the connections between stories than an actual fault of the game. It also helps that the overarching plot gives a sense of mystery to the story, making it quite satisfying once the game starts to reveal its hand in “Zero” and “Da Capo”. ![]() It makes it quite easy to figure out what choices lead to what routes, since none of the important decisions are blind while the other nighttime choices just unlock side stories. The general structure in the prologue and first chapter of Weather Vane are similar to the other games, with the player choosing places to go during breaks, although setting the alarm has been replaced with selecting actions before going to bed, such as calling friends, listening to the radio or going for a walk around the dorm. However, the story is a serious departure for the series, with its new setting, its greater focus on the magic only slightly present in earlier games, and the one overarching story tying the routes together to a single ending rather than a series of independent routes with one being treated as canon – Nemu’s route in the first game, and Sakura’s in the second. Ultimate Battle in the Cherry Blossom Breeze!ĭid you like the writing and art style of this visual novel by Circus? You might want to check out their other English titles at Mangagamer here.After so long, we’re finally able to go back to earlier dialogue.ĭa Capo III has a lot more in common with Da Capo II than that game did with the first, in terms of art style and character design.Ultimate Battle of their First Encounter!.(Requires routes complete and scene recovery).If you’re willing to go that far, then please show me.Decided to form a group without worrying about it.Decided to form a group after seeing how things went. ![]() You can stop the radio scenes by right clicking, movies with escape.You can hold down CTRL for the skip function (Read/unread text in option screen). ![]() So use an extra save slot to load back and unlock the other choice as well. Choices marked with a star (*) provide CG variations or scene unlocks.It was tested with the x-rated version of the game, but it should also work for the Steam version. You’ll need just 2 save slots but you will still unlock all CGs. This English guide is simply a translation of the original Japanese walkthrough by Seiya-saiga but all the choice texts are adjusted to match the English translation instead.ĭa Capo 3 has 6 routes for 5 different heroines (Ricca, Charles, Himeno, Sara, Aoi). ![]() The original developer of the game is Japanese company Circus. This is a walkthrough for the official translation of Da Capo 3 by Mangagamer.
0 Comments
Leave a Reply. |